www.365zg.com
作者:365bet亚洲版官方 发布时间:2019-11-07 阅读:
全部展开 在“狼”中,“喻”是一种辅助词。用于在副词后添加音节。它没有实际意义,不能翻译。 中国传统的“狼”有很多“子”的用法,并且广泛地包括“智”一词的使用。 在1个主语和谓语之间使用,取消句子的独立性;[和2头狼被它驱动]不添加和翻译两个副词,音节;[长]3代单词翻译为四个结构辅助词,[也有一些刀具]。 [野兽几何形状的变化]摘自原始片段,即Kiyoura Shoryo的“狼”王朝。稍等片刻,狼离开,狗坐在前面。 长期以来,这似乎令人感到不适和有意义。 杀死之后,刀是第一个粉碎狼的人。 方在攻击后成为攻击的通道,想依靠薪水去狼洞。 翻译:过了一会儿,一只狼走开了,另一只狼坐在狗面前。 过了一会儿,坐在那里的狼的眼睛似乎闭上了,看上去非常缓慢。 屠夫突然跳了起来,用刀割了狼的头,然后用刀割了杀了他。 他只是走开,转过身,在森林后面看,另一只狼正在挖一个洞,试图刺穿柴堆,从后面袭击屠夫。 扩展数据:用途:辅助1。 2.在属性词和中心词之间用于表示一般关系或变化。 3.在主题谓语结构之间使用以取消语句独立性。 4.在实际词和介词之间使用。 代词1。它被用作文字或人称代词,而不是人和事。 2,文字,人称代词,用作虚拟手指。 3,代词,这是一种书面语言来表示它。 动词1,很高兴。 像叹息 分支机构蓬勃发展。 本义:外出,生育,成长,外出,往某个方向走,去……。 ![]() |